镇压【zhèn yā】
suppress; put down; quell
[动] 用强力压制
 政府镇压了分裂分子的暴动。
The government put down the rebellion of the separatists.
震【zhèn】
1. shake; shock; vibrate; sign in trigram 2. fear; dread; shock
[动] 1、巨大的力等使物体剧烈颤动 2、惊恐或情绪过分激动
 鞭炮声震得我耳朵疼。
The sound of the firecrackers made my ears ache.
 “九一八事件”是震惊全球的日本侵华事件。
The "9/18 Incident" refers to Japan's invasion on China on September 18th, 1931, which shocked the whole world.
震荡【zhèn dàng】
shake; shock; vibrate; shudder
[动] 处于动荡状态
 重型卡车一经过,整所房子都震荡起来。
The whole house vibrated when a heavy lorry passed.
|
震动【zhèn dòng】
1. jolt; shake 2. shock
[动] 1、受外力影响而颤动 2、(重大的事情、消息等)使人心不平静
 路面不平,车子震动得很厉害。
The car jolted violently on the rough road.
 911恐怖袭击震动了全世界。
The 911 attack shocked the whole world.
震惊【zhèn jīng】
astound; shock
[动] 令人震动而惊异
 看到这则消息,大家震惊得说不出话来。
We were shocked speechless by the news.
争【zhēng】
1. contend; vie; strive 2. controversy; argue; contend; skirmish
[动] 1、力求获得,互不相让 2、在讨论或辩论中,各人坚持自己意见
 北京争到了2008年的奥运会举办权。
Beijing won her chance to host the 2008 Olympic Games.
 这件事已经决定了,你们不用再争了。
This matter is already settled. There should be no more arguing between you.
|
争吵【zhēng chǎo】
1. quarrel; argue 2. strife; brawl; quarrel; dispute; dustup
[动] 1、进行的口头上的争论 [名] 2、口角
 他和妻子为琐事又争吵起来。
He quarreled with his wife again over trifles.
 他与同事的争吵快要上升到武力的阶段了。
The quarrel between him and his colleague nearly developed into a fight.
争端【zhēng duān】
an apple of discord; dispute; controversy; conflict
[名] 发生争论、矛盾的事情或原因
 人人都担心,两国间的边境争端将以一场战争告终。
Everyone feared that the boundary dispute between the two countries would culminate in a war.
争夺【zhēng duó】
contend for; fight for
[动] 竞争抢夺
 商家想尽办法争夺市场。
The merchants try every means to scramble for markets.
|